collapse all  

Text -- Luke 7:1-8 (NET)

Strongs On/Off
Context
Healing the Centurion’s Slave
7:1 After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum. 7:2 A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death. 7:3 When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave. 7:4 When they came to Jesus, they urged him earnestly, “He is worthy to have you do this for him, 7:5 because he loves our nation, and even built our synagogue.” 7:6 So Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends to say to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof. 7:7 That is why I did not presume to come to you. Instead, say the word, and my servant must be healed. 7:8 For I too am a man set under authority, with soldiers under me. I say to this one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Capernaum a town located on the northwest shore of the Sea of Galilee.


Dictionary Themes and Topics: Capernaum | Centurion | Miracles | JESUS CHRIST, 4C1 | Jesus, The Christ | Religion | Palsy | Heathen | Servant | Faith | Prayer | Synagogue | Love | Kindness | PROSELYTE | Liberality | Humility | Master | Armies | SICK; SICKNESS | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 7:1 For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

NET Notes: Luk 7:2 The term ἔντιμος (entimos) could mean “highly valued,” but this sounds too much like the slave was see...

NET Notes: Luk 7:3 The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσ...

NET Notes: Luk 7:4 Grk “Worthy is he to have you do this”; the term “worthy” comes first in the direct discourse and is emphatic.

NET Notes: Luk 7:5 See the note on synagogues in 4:15.

NET Notes: Luk 7:6 Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example...

NET Notes: Luk 7:7 The aorist imperative may be translated as an imperative of command (“must be healed” or, more periphrastically, “command [my servan...

NET Notes: Luk 7:8 The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 1.37 seconds
powered by
bible.org - YLSA